登陆

现在的日本年轻人都说欠好日语?

admin 2019-05-12 186人围观 ,发现0个评论

最近の日本語教師養成講座の受講生の中に将来日本語教師になったら日本語学習者に「食べれる」や「着れる」などは絶対教えたくないです、と発言する若者がい现在的日本年轻人都说欠好日语?た。20台半ばの日自己としてはかなり珍しく、とても頼もしく感じた。「食べる」の或许形「食べられる」から「ら」を抜いた、いわゆる「ら抜き言葉」である。

在最近的日语教师养成讲座上,有年青的听讲生发言说,将来假如当日语教师的话,绝对不会教育生“食べれる”、“着れる”等词。作为一个20多岁的年青人,这很少见,也让人感到牢靠。“食べれる”是从“食べる”的或许形“食べられる”中,去掉了“ら”,即所谓的“ら抜き言葉”。

この「ら抜き言葉」を説明するには改めて動詞の活用の違いを意識してもらわなければならない。例えば「作る」と「食べる」は活用が異なる動詞だということである。ここで昔習った国文法を思い出していただくと・・・、「作る」が五段活用動詞(日本語教育では①グループの動詞という现在的日本年轻人都说欠好日语?)であり、「食べる」は一段活用動詞(②グループの動詞)である。

要解说“ら抜き言葉”,必需求先知道动词变形的差异。例如“作る”和“食べる”的变形办法就不现在的日本年轻人都说欠好日语?同。在这里,请回想一下曩昔学过的语法,“作る”是五段活用动词(在日语教育中,叫1类动词),“食べる”是一段活用动词(即2类动词)。

こんなこと我々日自己にしてみればどうでもいいことなのだが、学習者にしてみれば大いに気になるところである。事実この違いは或许形をつくる場合に特に大事になってくる。「作る」は「作れる」だが、「食べる」は「食べられる」が文法上の規則である。

这关于日自己来说是无所谓的工作,可是日语学习者却很介意这种差异。事实上,这种差异在变成或许形的时分,会特别重要。“作る”→“作れる”“食べる”→“食べられる才契合日语语法规矩。

同じ「きる」でも「切る」は①グループの動詞なので或许形は「切れる」だが、「着る」は②グループなので「着られる」としなくてnodejsはならない。しかし大部分の若者は「食べられる」を「食べれる」、「着られる」を「着れる」と「ら抜き言葉」を堂々と使っている。文法的には正しくないと言わざるを得ないのだが・・・。

相同读作“きる”,“切る”是1类动词,所以或许形是现在的日本年轻人都说欠好日语?“切れる”,“着る”是2类动词,或许形有必要是“着现在的日本年轻人都说欠好日语?られる”。可是大部分的年青人,把“食べられる”读作“食べれる”、“现在的日本年轻人都说欠好日语?着られる”读作“着れる”,在堂堂地使用着“ら抜き言葉”。不得不说,这从日语的语法上来说是过错的。

想要学习“正确”的日语,练成一口地道白话,日语君引荐沪江网校的1V1白话辅导,超值体会,现在0元即可取得归于你的日语白话专属计划

本次福利将通过电联方式发放,参加者需求填写手机号,并留心最近的生疏来电,以防错失。

填写手机号后,

咱们的课程参谋会在近期和你取得联系

↓↓

怎么?你是否现已心动? 阅览原文也可直达日语白话辅导计划哦↓↓

声明:该文观念仅代表作者自己,搜狐号系信息发布渠道,搜狐仅供给信息存储空间服务。
请关注微信公众号
微信二维码
不容错过
Powered By Z-BlogPHP